12+
21 онлайн-ресурс
Наталия Владимировна Виноградова
Волшебные русские слова
21 августа 2019
Для уровня A1-A2 готовы 4 урока с субтитрами на 25 языках и 4 самостоятельные работы.

Для уровня B2-C1 готовы 2 урока.
Старший научный сотрудник научно-методического отдела по русскому языку, доцент.
Преподаватель с большим практическим опытом, автор учебных и методических пособий.
Отзывы: 5
0 уроков
Урок 1. Как сказать: «Здравствуйте!» или «Привет!»?
Самостоятельная работа к уроку 1
Урок 2. Как сказать: «До свидания!» или «Пока!»?
Самостоятельная работа к уроку 2
Урок 3. Как обратиться: на «ВЫ или на «ТЫ»?
Самостоятельная работа к уроку 3
Урок 4. Как обратиться: «Доктор!», «Молодой человек!» или просто «Извините!»?
Самостоятельная работа к уроку 4
Урок 5. Сколько имён у русских?
в разработке
Урок 6. Как сказать: «Благодарю Вас» или «Спасибо»?
в разработке
Урок 7. Как сказать: «Прошу прощения» или «Извините»?
в разработке
Урок 8. Как сказать: «Будьте добры…», «Пожалуйста...» или «Не могли бы Вы…»?
в разработке
0 уроков
Вы уже неплохо говорите по-русски, Вам, конечно, знакомы слова «Здравствуйте!», «До свидания!», «Извините», «Пожалуйста».
Наверное, Вам будет интересно узнать, почему в некоторых случаях русские говорят «Здорoво!», «Счастливо!», «Прошy прощeния!».
В этом курсе Вы узнаете о том, что могут рассказать об отношениях между людьми местоимения-обращения «ты» и «Вы», разные формы русского имени, как лучше попросить о чём-то, как обратиться к незнакомому человеку, и о многом другом.
Урок 1а. «Здравствуй! Это главное – ты здравствуй!» Формы выражения приветствия
Урок 1б. «Как твои дела?» Что обычно говорят после слов приветствия
Урок 2. «Я говорю вам «До свиданья!», а прощанье не для нас…» Формы выражения прощания
в разработке
Урок 3. «Пустое «Вы» сердечным «ты» она, обмолвясь, заменила…» Местоимения-обращения «ты» и «Вы»
в разработке
Урок 4. «Профессор!», «Доктор!», «Девушка!», «Молодой человек!» А как в других случаях? Слова-обращения
в разработке
Урок 5. «Катерина, Катя, Катенька, Катюша…» Формы русских имён
в разработке
Урок 6. «За всё, за всё тебя благодарю я…» Формы выражения благодарности
в разработке
Урок 7. «Прости меня, я был не прав…» Формы выражения извинения
в разработке
Урок 8. «Ну, пожалуйста, пожалуйста, в самолёт меня возьми…» Формы выражения просьбы
в разработке
Рекомендации по работе с материалами курса при самостоятельном обучении.
Дорогие друзья!

Вы, конечно, хотите хорошо говорить по-русски. Я помогу Вам понять, как выбрать правильную форму речевого этикета. Слушайте и смотрите внимательно. Если что-то непонятно, вернитесь назад, сделайте упражнение ещё раз. Тем, кто начинает учить русский язык, поможет перевод.

Желаю успеха!
Рекомендации по работе с материалами курса при индивидуальных и коллективных занятиях дома и в образовательных учреждениях.
Уважаемые коллеги!

Обучение правильному употреблению форм русского речевого этикета – необходимый компонент обучения речевому общению на русском языке.
Если не уделять этой теме должного внимания, неизбежно придётся столкнуться с ошибками: учащиеся будут говорить Вам при встрече «Привет!», а в диалоге с друзьями-ровесниками употреблять форму «Здравствуйте!» и т.д.
Чтобы избежать ошибок, нужно выполнить большое количество упражнений тестового характера, связанных с выбором той или иной формы в зависимости от ситуации.
Предлагаемые Вам уроки являются повторительными, обобщающими и содержат упражнения тестового характера по предложенной теме.
Советую Вам обратиться к нашим урокам, когда основные формы речевого этикета по теме уже введены.

Желаю успеха!
Выражаем сердечную благодарность переводчикам за их бескорыстную помощь в создании курса.
بالعربية
Месибах Абделуахеб ,مصيبح عبد الوهاب
кандидат филологических наук, выпускник ИРЯ им. А.С. Пушкина, Профессор кафедры русского языка университета «Алжир 2»
Հայերէն
Варданян Анаит Վարդանյան Անահիտ, преподаватель иностранных языков,
Чаренцаванский государственный колледж, г. Чаренцаван, Армения
Հայերէն
Аревик Празян Արեւիկ Պռազյան,
аспирантка Ереванского государственного университета, Армения
magyar
Андраш Баяк Baják András,
магистр Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (Россия)
tiếng việt
Дао Тхи Хань Đào Thị Hạnh,
студентка Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
кыргызча
Юсувалиева Дарья,
ведущий специалист отдела инновационных проектов в образовании Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
中文
Ян Синьюй,
аспирантка Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
中文
Ай Хуа,
аспирантка Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
中文
Лу Цяоци 陆巧琦, студентка магистратуры 1 курса ФОСМИ Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
română
Аксёнова Надежда Владимировна Axionova Nadejda, кандидат искусствоведения и культурологии,
помощник проректора по инновационной деятельности и дистанционному обучению
slovenčina
Луция Коганова Lucia Kohanová,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
Bahasa Indonesia
Пермана Маулана Иода Maulana Yodha Permana,
Гос. ИРЯ имени А.С. Пушкина, студент подготовительного факультета (будущий магистрант)
español
Жданова Анна Владимировна, кандидат филологических наук,
доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
italiano
Булгарелли Елена Диновна Bulgarelli Elena, преподаватель русского языка как иностранного
в Высшей Школе Лингвистического Посредничества г. Кунео и в Народном Университете г. Турина
deutsch
Блинова Анастасия Сергеевна,
ассистент кафедры социально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
deutsch
Виноградов Сергей Львович Sergej Vinogradov,
переводчик
polski
Шамсутдинова Регина Ринатовна Szamsutdinowa Regina Rinatowna,
преподаватель ФОРКИ и Центра обучения РКИ Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
srpski
Мартина Сабадош Martina Sabados,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
српски
Горана Гатарич Горана Гатарић,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
français
Савчик Ольга Сергеевна,
старший преподаватель кафедры социально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
français
Люси Филип Lucie Philip, cтудентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
црногорски
Татьяна Булатович Татјана Булатовић,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
црногорски
Ксения Николич Ксенија Николић,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
čeština
Гулина Давид Hulina David,
студент магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
日本語
Мами Камацу 小松 まみ,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
azərbaycan
Рауф Айзатуллин,
аспирант Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
english
Ершова Елена Владимировна, кандидат филологических наук,
доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
english
Иняшкин Станислав Геннадьевич, кандидат филологических наук,
доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
english
Вострикова Ольга Владимировна Olga V. Vostrikova,
доцент кафедры cоциально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
english
Блинников Георгий Борисович Georgiy Blinnikov, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин филологического факультета Института русского языка им. А.С.Пушкина
ελληνικά
Еирини Иоакеимиди,
студентка магистратуры Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина
suomi
Картушина Елена Александровна, кандидат филологических наук, заведующая сектором иностранных языков, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
िन्दी
Саини Сону सैनी सोनू,
кандидат наук, Центр русских исследований, Университет им. Джвахарлала Неру, Дели, Индия